[플래이 단편선] 맛있는 오빠 친구 / Teman Tampan Kakakku / मेरे भाई का हॉट दोस्त / เพื่อนสุดฮอตของพี่ชายฉัน / 我哥哥的帅朋友 / Người bạn quyến rũ của anh trai tôi / Teman Kacak Abangku / صديق أخي الجذاب / Le bel ami de mon frère / 兄のイケメンな友達 / Abimin Yakışıklı Arkadaşı / El amigo guapo de mi hermano / Der heiße Freund meines Bruders
Hee-joo gulped. To think she'd secretly witness her own brother's friend masturbating! She never intended for it to happen. "You masturbate in front of me too." However, when Hee-joo tried to run away, Kang Geon-woo demanded that she do the same. "Ha. Fck. Even your pssy is pure white." With every splashing sound, the sour scent of her arousal splattered onto Kang Geon-woo's face as he leaned in close. Licking the juices from his lips, he pushed Hee-joo's thighs further apart. The sight of her spreading opening, as if gasping, looked like it was crying out in hunger. "Ha. Are you always this lewd? Huh? Fck. Do you finger your pssy by yourself like this every day? Huh?" "Haeu, eu-eung! Heut." "Haa.... For someone so small, why are you so wet? Your juices are flowing endlessly."
반했어요, 대리님 / Me enamoré de ti, subdirector / Je suis tombée amoureuse de vous, Monsieur le Chef Adjoint / Ich habe mich in Sie verliebt, stellvertretender Manager / Mi sono innamorata di te, vice direttore / Apaixonei-me por você, subgerente / Я влюбилась в вас, заместитель менеджера / 副部長、あなたに恋をしました / 副经理,我爱上你了
Try acting a little cute for once.” Hearing those ridiculous words from her boyfriend Hyunseok in the middle of an intimate moment, Neuru snaps. She jumps out of bed and breaks up with him on the spot. Later that night, completely drunk, she ends up sharing a table with Kangjun, a stranger she meets by chance. While keeping her company and trying to handle her drunken rambling, Kangjun learns that Neuru works at Market Blue — the very company where he plans to go undercover. “If we ever meet again… fall for me.” Since that night, Kangjun can’t get her out of his head — the woman who steals other people’s snacks and mumbles nonsense before falling asleep. A spark of curiosity soon turns into something far more dangerous: an attraction he can’t resist. ---- Extra Tags #LoveTriangle #UndercoverPlot #SlowBurn #EmotionalHealing
낭만적 사랑의 부재 / Ketiadaan Cinta Romantis / रोमांटिक प्रेम का अभाव / การไร้ซึ่งความรักโรแมนติก / 浪漫爱情的缺席 / Sự vắng mặt của tình yêu lãng mạn / Ketiadaan Cinta Romantik / غياب الحب الرومانسي / L'absence d'amour romantique / ロマンチックな愛の不在 / Romantik Aşkın Yokluğu / La ausencia del amor romántico / Die Abwesenheit romantischer Liebe
“Wait—did you just sleep with me?” Gong So-min was recently dumped by her ex-boyfriend… and left with the humiliating label of being “frigid.” An orgasm? Does that even really exist? One day, still reeling from her breakup, she hears that her first love will be at a party— and without thinking, she rushes there. But the man she runs into instead is someone else— a guy she’d noticed a few days earlier without knowing why she couldn’t look away. His name is Woo Jae-yeol: charisma, looks, power—he’s got it all. ...Though he definitely seems like a player. Then comes one unexpected night. He’s the man who awakens her senses for the first time— and she’s sure she’ll never see him again. “Hey… did you just sleep with me?” The next day, that same man shows up in front of her with his ridiculously handsome face and throws the question right at her. So-min is stunned— “Wait, but… you’re a womanizer, aren’t you?” From that day on, So-min’s peaceful(?) life is completely overturned by strange new emotions and an inconvenient flutter in her heart. It was supposed to be just a one-night mistake… So why does she keep wanting to see him again?
[순정 단편선] 완결 후, 서브남주와 / Setelah Akhir Cerita Bersama Pemeran Pria Kedua / समापन के बाद, उप-पुरुष नायक के साथ / หลังจบเรื่องกับพระรอง / 结局后,与男二在一起 / Sau kết thúc với nam phụ / Selepas Tamat dengan Watak Lelaki Kedua / بعد النهاية مع البطل الثانوي / Après la fin avec le second rôle masculin / 完結後、サブ男主と / Bitişten Sonra İkinci Erkek Karakterle / Después del final con el protagonista secundario / Nach dem Ende mit dem Nebencharakter
Who would ever believe it if someone said a cat could talk? All she did was mutter a small complaint to a stray cat— [It’s a blessing only for kind humans! Go on, tell me! What’s your wish, meow?] “Well, if it were me, I would’ve… like this—!” [Good! I’ll grant your wish, meow!] And just like that, she’s possessed a character in her favorite novel— ten years after the story had already ended! If that’s how it is, then she might as well make her favorite character happy and live blissfully with him! But… will she really be able to reach a happy ending?
악성 민원 갱스터 [무삭제판][독점] / El gánster de las quejas maliciosas / Le gangster des plaintes malveillantes / Der Gangster der böswilligen Beschwerden / Il gangster dei reclami malevoli / O gângster das reclamações maliciosas / Гангстер злонамеренных жалоб / 悪質な苦情のギャングスター / 恶意投诉的黑帮男子
I’m really good at this. I could make a pretty girl faint.” “Shit! Fucking hot!!!” “Holy… Next time, are we mixing tongues?” “Sweetie, are you a pro? You’re damn good at flirting.” After losing her parents in an accident, Yi-su grew up lonely under her grandmother’s care in a rural town. She works at the county office, constantly dealing with difficult and malicious complainants. Then one day, a mysterious man named Yang Tae-oh appears. From their first meeting, his vulgar words and strange charm completely unsettle her. When she finally asks who he is, his answer shocks her: “Me? I’m a gangster.” Just who is this man?
그 여자는 내 복수였다 / Ella fue mi venganza / Elle était ma vengeance / Sie war meine Rache / Lei era la mia vendetta / Ela foi a minha vingança / Она была моей местью / 彼女は俺の復讐だった / 她是我的复仇 / Dia Adalah Balas Dendamku
Angry at his overbearing father, Jill decides to run away from home. But soon, he finds out that his father has a new girlfriend. Fueled by resentment, Jill makes up his mind, he’ll use that woman to take revenge on his father. --- Extra Tags #DarkRomance
바디 포지션 / Posisi Tubuh / शरीर की स्थिति / ตำแหน่งร่างกาย / 身体姿势 / Vị trí cơ thể / Posisi Badan / وضعية الجسم / Position du corps / ボディポジション / Vücut Pozisyonu / Posición del cuerpo / Körperposition
“Watch carefully—this is what you were asking for.” Hong Cha-eun, the only daughter of the Ggulggeuli Gamjatang restaurant. Kwon Hae-gang, a national swimmer and the son of the chairman of the Seun Academy Foundation. The only thing they shared in common was being classmates in the same school. But after Hae-gang discovers Cha-eun’s secret by accident, a long and twisted relationship begins between them… Eight years after their worst breakup, they meet again. From ill-fated ties to coworkers—and then, what comes next?
[오피스 단편선] 이러려고 입사한게 아닌데 / Bukan ini alasan saya bergabung dengan perusahaan. / मैं इस वजह से कंपनी में शामिल नहीं हुआ था। / นี่ไม่ใช่เหตุผลที่ฉันเข้าบริษัท / 我加入公司可不是为了这个。 / Tôi gia nhập công ty không phải vì điều này. / Bukan ini sebab saya sertai syarikat. / لم أنضم إلى الشركة لهذا السبب. / Ce n'est pas pour ça que j'ai rejoint l'entreprise. / これが入社した理由じゃない。 / Şirkete bunun için girmedim. / No me uní a la empresa por esto. / Das ist nicht der Grund, warum ich dem Unternehmen beigetreten bin.
“I said… what if I take her place tonight?” Hearing the bold words from Hong Na-bin—whom he had always thought of as just a “tiny girl”—Kang Tae-ho was left speechless. It was a clear provocation. What was she thinking, standing so close, barely a handful in size? Still, she didn’t seem like the type to say something so reckless. “Stop talking nonsense and go home. Eat dinner.” He waved his hand dismissively, but instead, she took a step closer. “President, do you… not see me as a woman?”
남주가 작으면 역시 곤란한가요 / Apakah merepotkan jika pemeran utama pria pendek? / क्या यह एक समस्या है अगर पुरुष नायक छोटा है? / เป็นปัญหาไหมถ้าพระเอกตัวเล็ก? / 男主角太矮会是个问题吗? / Có phải là vấn đề nếu nam chính thấp? / Adakah ia masalah jika watak utama lelaki pendek? / هل هي مشكلة إذا كان البطل قصيراً؟ / Est-ce un problème si le protagoniste masculin est petit ? / 男主が小さいとやはり困りますか? / Erkek başrol kısa olursa sorun olur mu? / ¿Es un problema si el protagonista masculino es pequeño? / Ist es ein Problem, wenn der männliche Hauptdarsteller klein ist? / 남주가 작으면 역시 곤란한가요? / Is It Really Difficult if the Male Lead Is Small?
Marli, the granddaughter of a fearsome (or so they say) witch living in the northern forest, is a practical witch just trying to make ends meet! Desperate to earn money by selling profitable potions, she happens to encounter a living, tiny, and precious fairy named Prim. Marli captures Prim, planning to use the fairy’s essence to create a “special elixir” and make a fortune. However, she quickly runs into a problem—she has no idea how to extract a fairy’s essence! She tries every trick in the book to coax the secret out of Prim, but the fairy refuses to reveal how that essence is produced. After much persistence, wheedling, and even a bit of intimidation, Prim finally points to the middle of his body and shouts: “Fairy essence comes out from here, you idiot!!”
[동정남 단편선] 소꿉친구 맛있게 먹는 법 / Cara Lezat Menikmati Sahabat Masa Kecilmu / अपने बचपन के दोस्त को स्वादिष्ट रूप से कैसे खाएं / วิธีการกินเพื่อนสมัยเด็กให้อร่อย / 如何美味地吃掉青梅竹马 / Cách Ăn Bạn Thuở Nhỏ Ngon Lành / Cara Sedap Makan Rakan Zaman Kanak-Kanak Anda / كيف تأكل صديق طفولتك بشكل لذيذ / Comment Manger Délicieusement Son Ami D'enfance / 幼なじみを美味しく食べる方法 / Çocukluk Arkadaşını Lezzetli Bir Şekilde Nasıl Yersin / Cómo Comer Deliciosamente A Tu Amigo De La Infancia / Wie Man Seinen Kindheitsfreund Lecker Isst
“No, we can’t. You’ll regret this. You and I… it just doesn’t make sense.” “Engagement? What a joke. It’s just an arranged marriage, right?” They weren’t from chaebol families, nor was it some unavoidable business merger—just two neighbors who happened to live in the same apartment complex. How did she end up tangled with a guy like this? It wasn’t her choice. It was entirely her parents’ doing! Just when she was about to live out her dream campus romance, Dakyung suddenly finds herself in an arranged engagement— with her childhood friend and infamous playboy Ma Seongjae?! “An engagement at this age? With him?”
Edina, who had been living a free, ordinary life, is chosen as a saintess and confined to the temple. Though her life is comfortable, temple living feels stifling and oppressive to her. Longing to leave, Edina comes up with a shallow scheme to get herself stripped of her title and expelled. Her plan: seduce one of the knights who live in the temple. A love story between a saintess worn down by suffocating temple life and a handsome, muscular knight. What begins as a calculated ploy shifts into an entirely new phase as they discover the pleasures of bodies and bliss.
Lee Yeonjo has spent her life taking minor roles while working hard to pay off her debts. Her golden opportunity finally arrives — a new film directed by the renowned “Princess of Cannes.” Even better, her co-star is none other than the top star everyone admires, Kwak Jae-yi. The problem? It’s a bed scene. With no experience with men and scars on her body she’s desperate to keep hidden, Yeonjo feels anxious. After ruining her first bed scene, she blurts out a dangerous proposal to Kwak Jae-yi: “Would you like to sleep with me?” She convinces herself it’s just for the sake of perfect acting, but there’s another truth behind that offer. And soon, the true nature of the seemingly gentle and courteous Kwak Jae-yi is revealed — thrillingly dangerous.
“Whew… It’s okay… You’re going to keep doing it with me from now on, so you need to get more used to it. Look at me.” Violet barely lifted her head and met his eyes. The Duke of Belfos’s face was still so grim it made her body tremble, but somehow his gaze seemed a little softer than when they first met. Smooch. Without thinking, Violet was the first to kiss his lips. It was an impulsive act. “You don’t need permission for this much. I’ll forgive you because you’re cute.” Then he parted his lips and drew in her rosy mouth as if he were going to bite and devour it.
Justice born from evil. Evil born from evil itself. Chae Jeong-eun, who sought revenge for her mother’s death against Congressman Kim Young-jin, the man who drove her life into darkness, stood on the verge of fulfilling her goal—only to fail at the last moment. Her life is completely shattered by Young-jin, who now stands at the very peak of power. Having lost all will to live, Jeong-eun wanders the streets and ultimately decides to end her life. At that moment, a call comes in—from Kim Do-gi. Following his suggestion, Jeong-eun joins Rainbow Taxi. Under Do-gi’s guidance, she undergoes six months of training as a “recall” driver and begins working alongside him on special revenge operations, under the title of intern. Will Jeong-eun be able to complete her internship safely and become a full-fledged driver? And can Do-gi and Jeong-eun win this fight against absolute evil? It’s time to board the Deluxe Taxi once again!
“Hold hands, hug, kiss, bite, lick… We’re going to do it all.” Under relentless pressure from her father to get married, Sejeong blurts out a random name in frustration— the name of the one man she’s sure would never agree to marry her. “Yoon Hyun-jun. If I have to marry someone, I’d rather it be him.” It seemed like a clever plan. After all, Yoon Hyun-jun despises the very idea of marriage. Or so she thought… “Let’s get married. I don’t even mind doing it tomorrow.” Wait—what? Yoon Hyun-jun, the man who can’t stand people, wants to marry me? “I’m not letting this marriage slip away. If I have to, I’ll use everything I’ve got to make it happen.” Something has gone seriously wrong.
밤친구 / Amigo Noctuno / Ami de Nuit / Amico Notturno / Nachtfreund / Amigo da Noite / Ночной друг / 夜の友 / 夜之友 / เพื่อนยามค่ำคืน / Teman Malam / Gece Arkadaşı / صديق الليل / Nachtvriend / Nocny Przyjaciel / Night Friend
She has a friend she only meets at night — her “night friend.” She doesn’t know his name, age, or any way to contact him; only his striking face and piercing eyes remain in her mind. After a month of their secret meetings, she suddenly sees him one day… in broad daylight, at her workplace.
To My Immortal I Can’t Be Honest With / To My Immortal, to Whom I Couldn’t Be Honest / 솔직하지 못한 나의 불멸에게 / Untuk Immortalku yang Tidak Jujur / मेरे बेईमान अमर को / แด่อมตะผู้ไม่ซื่อสัตย์ของฉัน / 致我那不诚实的永生者 / Gửi đến bất tử không thành thật của tôi / Untuk Abadi Saya yang Tidak Jujur / إلى خالدي غير الأمين / À mon Immortel malhonnête / 私の不誠実な不死者へ / Benim Dürüst Olmayan Ölümsüzüme / A mi Inmortal Deshonesto / An meinen unehrlichen Unsterblichen
In Greenwood is a woman who always lives with misfortune. Disasters followed her like a shadow, and misfortune gave her no time to catch her breath. Whenever her life was in danger, a benefactor appeared and saved her. However, he would disappear like a fog before even exchanging a single word of greeting. ["How about testing whether the encounter with that person is a coincidence or destiny?"] And one day, the moment a train falling from the sky crushed her — a strange and peculiar man, as if he shouldn't exist in this world, appeared again and saved her life. “Will you at least tell me your name now?” “Adrian. Call me whatever you like.”
“Did you ever imagine that the young lady you served… would have something like this attached?” Elric pushed his own between her legs. Slick oil trickled over the glistening, wet opening, and she felt the hot flesh rubbing back and forth. He gave a mischievous smile, as if to loosen her up. But the young lady he faced for the first time—no, Elric’s manhood… ‘…It’s huge!’
Shattered Illusions: Redefining Ten Years of Friendship
10-Nen Mae Kara Shitakatta. ~ Risei Bakusan Shita Osananajimi no Wakarase H / 10年前からシたかった。~理性爆散した幼馴染のわからせH
Josei, Mature, Romance, Adult , Smut
336
3
108
January 16, 2026
"Screw being childhood friends, I'm a man!" Kyoko always thought of Daiki as just her childhood friend, but everything changed the day he couldn't hold back anymore. The two of them had known each other now going on 20 years, and despite all that time, Kyoko could never bring herself to think of him as anything more than a friend. While she herself was a bit of a nerd and not exactly popular with boys, she couldn't help but wonder why Daiki, who was well liked, was never interested in girls. That is, until one day, when she finds him jerking off to her…! He even has the nerve afterwards to accuse her of turning him on! She couldn't believe it; ten years of pent-up sexual frustration all aimed at her! This sudden transformation of Daiki's has completely shattered the illusion of their childhood bond.
The Stiff National-Team Athlete Younger Brother Next Door
딱딱한 옆집 국대 동생 / Adik Atlet Tim Nasional yang Kaku di Sebelah / बगल वाला कठोर राष्ट्रीय टीम का छोटा भाई / น้องชายนักกีฬาทีมชาติผู้เย็นชาข้างบ้าน / 隔壁冷淡的国家队运动员弟弟 / Em Trai Vận Động Viên Đội Tuyển Quốc Gia Lạnh Lùng Nhà Bên / Adik Atlet Pasukan Kebangsaan yang Kaku di Sebelah Rumah / الأخ الأصغر لاعب المنتخب الوطني الجامد المجاور / Le petit frère athlète national rigide d'à côté / 隣の無愛想な代表選手の弟 / Yandaki soğuk milli takım sporcusu küçük erkek kardeş / El rígido hermano menor atleta de la selección nacional de al lado / Der steife Nationalteam-Athlet, der jüngere Bruder von nebenan
Crows like shiny things, and Seong Seol-ah likes beautiful things. And the boy next door, Kwon Do-an, happens to have something insanely beautiful. How did she find that out, you ask…? “Can we do it without this? It keeps poking me…” “That’s my X.” Trying to practice self-defense with Do-an, Seol-ah ended up grabbing there. Tightly. Very tightly. “Who accidentally plays around with someone else’s X like that?” Seol-ah, completely pale, desperately tried to smooth over the situation. “Y-You… want to touch mine too?”
“You said you wanted to be pounded until you passed out.” “C-CEO, that was… that was just something I wrote. A long time ago… just…” “Since it’s my name in your diary, I’ll be taking it.” “What?” “This diary. Is it really 100% yours?” “I—I don’t understand what you mean…” The suffocating tension in the air made her stomach twist uncomfortably. “Seems I own quite a large share of it.” “……!” Yes. That secret diary didn’t just contain Minju’s explicit fantasies— it clearly mentioned the name of the man she wanted to roll around in bed with. “Cha Sung-heon. My name shows up in every paragraph. How long are you going to keep denying it?” Sung-heon held the edge of the diary and flipped through it with a flutter. There was no need to check—she knew it was true. She really had written all of it.
그 메이드를 손에 넣는 법 / How to Make That Maid Mine / Cara Memiliki Pelayan Itu / उस नौकरानी को अपना बनाने का तरीक़ा / วิธีทำให้เมดคนนั้นเป็นของฉัน / 如何将那个女仆占为己有 / Cách Biến Nữ Hầu Đó Thành Của Tôi / Cara Memiliki Pembantu Itu / كيف تجعل تلك الخادمة ملكي / Comment faire de cette femme de chambre la mienne / あのメイドを手に入れる方法 / O Hizmetçiyi Benim Yapmanın Yolu / Cómo hacer que esa criada sea mía / Wie man dieses Dienstmädchen zu seinem Eigen macht
Henry and Grace had been together since childhood. But as they came of age, they gradually drifted apart, and under the pretense of being fiancés, their relationship became merely routine. Then Grace’s family was shattered by accusations of treason, and the balance between them was completely overturned. “If you take the place of my nighttime partners, I won’t roam around anymore.” No longer as friends, but as “master” and “maid”…
나를 찬 상사에게 집착당하고 있습니다 [완전판] / Bosku yang Menolakku Kini Terobsesi Denganku / मेरा बॉस जिसने मुझे अस्वीकार कर दिया, अब वह मुझ पर जुनूनी है / หัวหน้าของฉันที่ปฏิเสธฉันกลับมาคลั่งไคล้ฉัน / 拒绝我的上司现在对我着迷 / Sếp tôi đã từ chối tôi giờ lại ám ảnh tôi / Bos saya yang menolak saya kini terobsesi dengan saya / رئيسي الذي رفضني أصبح مهووساً بي الآن / Mon patron qui m'a rejeté est maintenant obsédé par moi / 私を振った上司が今、私に執着しています / Beni reddeden patronum bana takıntılı oldu / Mi jefe que me rechazó ahora está obsesionado conmigo / Mein Chef, der mich abgewiesen hat, ist jetzt von mir besessen / My Boss Who Dumped Me Is Now Obsessed with Me / I’m Being Obsessed Over by the Boss Who Rejected Me
One day, a status window suddenly appeared before me and my boss—the very boss I had been secretly in love with. 「New Quest: ‘Climax using only nipples and clit!’ Success will grant you an additional 4 hours!」 “H-Hold on…! I’m not ready yet… ahh!” “Fortunately, it seems your body is ready, Umi.” 「‘Umi’ desires ‘to climax while taking both her pussy and ass at once’! Success will grant 3 additional hours!」 “N-no! That’s not what I wanted!” “Then are you saying the status window is lying?” This unbelievable situation… all began that night during overtime.
Suddenly summoned to another world, Morikawa Ringo finds herself surrounded by wild beasts and in mortal danger! At that moment, a vampire marquis appears and makes her an offer: “Bear my child.” Shut away in his castle to expand the vampire bloodline, Ringo desperately tries to escape the cruel, cold-hearted vampire—but their bedroom chemistry is second to none…?! Vampire × True Love × Baby-Making?! The dark fantasy begins!
A perpetual assistant director must save a program on the verge of cancellation! Succeed, and it’s his debut—fail, and it’s exile?! Eunwoo, the only one among his peers who hasn’t yet debuted as a director, unexpectedly ends up taking over the long-running but drained show “Star Observation Diary” after its main PD gets caught in an affair. His debut now depends on achieving a 10% viewer rating. Eunwoo tries to recruit athletes competing in the Asian Games, but from the very start he faces sabotage from CP Oh Seongchan, with whom he’s clashed since his rookie days. Meanwhile, Jaehee, the most sought-after athlete in the broadcasting world, coldly rejects everyone’s offers— except when it comes to “Star Observation Diary” and news about Eunwoo. Will Eunwoo manage to bring Jaehee on board, despite CP Oh’s schemes to “steal everything”?
On the continent of Melas, where the tension of impending war hangs heavy, Pope Heziana struggles to bring peace. Then a prophecy from the Creator God arrives: the continent will soon be engulfed in flames of war. The prophecy also reveals the only way to preserve peace… “Excuse me…? What are you telling me to do…??” “Love comes in many forms, Heziana. Do you want peace? Then sleep with all of them.” Assigned the outrageous mission of “teaching men the joy of pleasure,” Heziana is bewildered but begins preparations for a grand peace summit. Can she complete this sacred—yet stifling—duty with six breathtakingly handsome representatives from each nation? --- Extra Tags #EuropeanSetting #Polyamory
내가 소꿉친구를 유혹하게 된 사정 / La razón por la que terminé seduciendo a mi amigo de la infancia / La raison pour laquelle j’ai fini par séduire mon ami d’enfance / Der Grund, warum ich schließlich meinen Jugendfreund verführt habe / Il motivo per cui ho finito per sedurre il mio amico d’infanzia / 我最终诱惑青梅竹马的理由 / 幼なじみを誘惑することになった理由 / A razão pela qual acabei seduzindo meu amigo de infância / Причина, по которой я в итоге соблазнил(а) своего друга детства / السبب الذي جعلني أكف عن إغواء صديقي منذ الطفولة / बचपन के दोस्त को बहकाने की वजह / Ang dahilan kung bakit nauwi akong tinukso ang kababata ko
“Elian, we’re close… right?” Rosalyn never wanted to enter the convent, but because of something she said as a child, she could no longer take it back. She ends up confiding in her childhood friend, Elian. While searching for a way to avoid entering the convent together with him, she makes a daring decision—to break the vow of chastity so highly valued there. As she wonders who should be her partner for this plan, the perfect candidate happens to sit down right in front of her…
Kim Do-rim, a successful career woman in her 30s, and Oh Yeon-tae, an aspiring mystery novelist. Do-rim, constantly chasing her career, yearns for a good night's sleep, while Yeon-tae, long isolated as an aspiring novelist, yearns to overcome the limitations of her creative abilities. Two people who have lived completely different lives with no common ground come to travel to the mansion through an invitation from Yeongchunhwa, and inside the mansion, they discover a 'Fantasy Booth' that will make their desires come true...? "Did we... really... do this in the Fantasy Booth?" Will the two be able to fulfill their desires in the mansion?
어쨌든 결혼은 했으니까 / Después de todo, estamos casados / Après tout, nous sommes mariés / Wir sind schließlich verheiratet / Dopo tutto, siamo sposati / 毕竟我们还是结婚了 / 結局として私たちは結婚した / Afinal de contas, nós nos casamos / В конце концов, мы женаты / بعد كلٍ، نحن زوجان / आखिरकार, हम शादीशुदा हैं / Afinal, estamos casados / Anyway, We Did Get Married / Anyway, We Got Married
[One week before her wedding, Laurea ends up marrying Danel, the younger brother of her runaway fiancé. But during their marriage, Danel’s hidden secret begins to unfold…] One week before the wedding, her fiancé ran away. So she married his younger brother. There was absolutely nothing in common between her and Danel Veloce, a former monk— except for their nightly duty of trying to produce an heir. She hadn’t expected much from an ex-monk, but the morning after he fainted from having sex for the first time in his life, she thought maybe this marriage wasn’t so bad after all. After all, they were married now. Spending the rest of her life like this didn’t seem so terrible. That’s what she thought— Until one late night, she caught her husband pleasuring himself while sucking between her thighs.
Ms. Bae Ga-hee. Let’s not beat around the bush. What is it that you want from me?” Ga-hee’s brown eyes trembled beautifully. “Tell me. Who knows—maybe I can give you what you want.” Caught off guard, Ga-hee only moved her lips soundlessly. “I don’t want anything. But there is one thing I hope for.” “……” “I want to help make Cha Moon-hyuk’s dream come true.”
Emperor Lee Hwon longs for a woman he should never desire—for the sake of his younger sister. Even if it means risking his life and weaving a deadly lie, he is determined to have her for just one night. A dangerous love triangle unfolds around the emperor and a pair of twin sisters. ---- Extra tags #Dark Romance #Rivalry #Family Drama #Fatal Attraction
[순정 단편선] 대표님께 발정기를 들켜버림 / CEO-nya Menangkapku Saat Sedang Birahi / सीईओ ने मुझे गर्मी में पकड़ लिया / ซีอีโอจับได้ว่าฉันกำลังติดสัด / 总裁撞见我发情了 / CEO Bắt Gặp Tôi Đang Phát Tình / CEO Tangkap Saya Sedang Berahi / الرئيس التنفيذي ضبطني في حالة هيجان / Le PDG m'a surprise en pleine chaleur / 社長に発情期を見られた / CEO Beni Kızgınlık Halindeyken Yakaladı / El CEO me atrapó en celo / Der CEO hat mich in Hitze erwischt
“Myohee, never let anyone know you’re a beastman. Especially, be wary of beastmen from other species.” Her grandmother always warned her—humans were dangerous, but beastmen were worse. But on the verge of a long vacation, when she met her final client, something completely unexpected happened. “Why did you come out while in heat?” “…What?” “You smell stronger than usual today.” Her heat, which wasn’t supposed to begin for several more days, suddenly hit. Before she knew it, she lost control and leapt at the man in front of her. “Haah… Gran… said the only way to stop it… is to… have s-sex with a man…” The man’s patience finally snapped.
여름의 밀도 [완전판] / Panas Musim Panas / गर्मी की तपिश / ความร้อนของฤดูร้อน / 夏日之热 / Sức nóng mùa hè / Bahang Musim Panas / حرارة الصيف / La Chaleur de l'Été / 夏の暑さ / Yazın Sıcağı / El Calor del Verano / Die Hitze des Sommers / Density of Summer / Summer's Density / Summer’s Density [R15]
“But… we’re like siblings.” Cha Seung-jo, a football player every Korean knows, and Lee Seo-hee, who grew up in the same household as him, share a bond like brother and sister. At 18, Seung-jo confessed his feelings to Seo-hee— but after that, he never once returned to Haeyoung, where she lived. Six full years passed. “I endured it all until I succeeded, until I became a real adult.” “Six years is enough. Don’t tell me to wait any longer, Seo-hee.” Now, Seung-jo returns as a grown man— no longer the 18-year-old boy he once was. Maybe that’s why… Seo-hee feels her heart race differently than it did six years ago. “Just for ten days… let’s date.” Seo-hee must now make her choice: continue living like siblings, pretend not to know, or finally… become lovers.
피치 못해서...소꿉친구와 [무삭제판][독점] / Terpaksa Bersama Sahabat Masa Kecilku / नसीब से बचपन के दोस्त के साथ / โชคชะตาทำให้ต้องอยู่กับเพื่อนสมัยเด็ก / 不得不和青梅竹马…[无删减版][独家] / Bất đắc dĩ... với bạn thuở nhỏ [Phiên bản không cắt][Độc quyền] / Terpaksa Bersama Sahabat Zaman Kanak-kanak / مقدر لي أن أكون مع صديقي منذ الطفولة / Forcé d'être avec mon ami d'enfance / 幼馴染と…運命的に…[無修正版][独占] / Çocukluk Arkadaşımla Kaderim…[Sansürsüz][Özel] / Condenado a estar con mi amigo de la infancia / Unvermeidlich mit meinem Kindheitsfreund…[Ungekürzt][Exklusiv]
“What the hell, why is everything about you so big—it’s annoying!” He loved volleyball, but thanks to his genetics (and his short height), he was always stuck as a benchwarmer. Meanwhile, his tall, genius childhood friend constantly got under his skin. Out of frustration, he decided to give him a taste of his own medicine… “The responsibility you were talking about… does it mean this?” Unavoidably, he ended up doing it with his childhood friend?!
우리는 사적인 속도로 / Dengan Kecepatan Kita Sendiri / अपने-अपने तरीके से / ในแบบของเรา / 我们自己的速度 / Theo Tốc Độ Riêng Của Chúng Ta / Pada Kadar Kita Sendiri / بسرعتنا الخاصة / À Notre Rythme / 私たちのペースで / Kendi Hızımızda / A Nuestro Ritmo / In Unserem Tempo
“Just give me a chance to love you.” Successful planner Seo Yoon has one problem: her new junior colleague, Seo Do-hyun, keeps intruding into her private space. He talks about love to Seo Yoon, a woman who doesn’t believe in it. Overwhelmed by his relentless waves like a storm tide, Seo Yoon becomes afraid— so she decides to give him just one night, intending to end things there. But… “What should I do then? I gratefully take everything that’s given to me.”
더티 클래스 / Kelas Kotor / कक्षा गंदी / ชั้นเรียนสกปรก / 污秽班级 / Lớp Học Bẩn Thỉu / Kelas Kotor / الصف القذر / Classe Sale / ダーティクラス / Kirli Sınıf / Clase Sucio / Schmutzige Klasse
Drama, Manhwa, Mature, Romance, School Life, Webtoons, Adult , Smut
285
1
156
April 20, 2026
“I think… I might be able to get married.” Song Chaeyeon, who cannot be intimate with men due to past trauma. Yet for her, marriage was an inescapable destiny. At 28, when hope seemed nowhere in sight, Woo Taeseok’s “gift” appeared like a miracle. “Say no.” “Huh?” “Whether it’s to your future husband, or to me who’s crazy about you right now. Say no. You were hurt, weren’t you?” It couldn’t possibly be sincere—it was just words meant to teach her. But how could he act so much like a man in love? “If you understand, come here.” But this is as far as it goes. This relationship is only part of a lesson. And every lesson must come to an end.